養子に出すは英語で次のように言える:

英語に訳すと: put up for adoption

英語の使い方の解説: 養子に出すことって英語で”put up for adoption”と言う。
  • 日本語の文例(1): 胎児に障害があることが受け入れられなかった25歳の主婦は、赤ちゃんを養子に出すことを望んだ。
  • 英訳: 25 year old house wife could not bear with the fact of giving birth to a child with disability and wanted to put the child up to adoption.
  • 日本語の文例(2): 子供を養子に出したいと思ってます。
  • 英訳: I am thinking about putting the baby up for adoption.
  • 日本語の文例(3): 子供を養子に出す場合、必要な資格はあるのでしょうか?
  • 英訳: If I put my baby up for adoption, are there any requirements?

関連記事

動画